Protocol to the Agreement Between The Government Of The Kingdom Of Norway And The Government Of The Union Of Soviet Socialist Republics Concerning Mutual Relations in the Field of Fisheries

Filename: 2007-Protocol-1976-Norway-USSR-FisheriesRelations.RU.txt

Protocol to the Agreement Between The Government Of The Kingdom Of Norway And The Government Of The Union Of Soviet Socialist Republics Concerning Mutual Relations in the Field of Fisheries [О Подписании Протокола К Соглашению Между Правительством Союза Советских Социалистических Республик И Правительством Королевства Норвегии О Взаимных Отношениях В Области Рыболовства От 15 Октября 1976 Г]

Source: http://www.priroda.ru/law/detail.php?ID=9036, downloaded 20120418

РАСПОРЯЖЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ 26 июня 2007 г. N 832-р (Д)

В соответствии с пунктом 1 статьи 11 Федерального закона "О международных договорах Российской Федерации" одобрить представленный Минсельхозом России согласованный с МИДом России, ФСБ России, Минэкономразвития России, Минобороны России, Минюстом России и предварительно проработанный с Норвежской Стороной проект Протокола к Соглашению между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Королевства Норвегии о взаимных отношениях в области рыболовства от 15 октября 1976 г. (прилагается).

Поручить Минсельхозу России провести переговоры с Норвежской Стороной и по достижении договоренности подписать от имени Правительства Российской Федерации указанный Протокол, разрешив вносить в прилагаемый проект изменения, не имеющие принципиального характера.

Председатель Правительства

Российской Федерации

М.ФРАДКОВ

26 июня 2007 г.

N 832-р

Проект

ПРОТОКОЛ К СОГЛАШЕНИЮ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КОРОЛЕВСТВА НОРВЕГИИ О ВЗАИМНЫХ ОТНОШЕНИЯХ В ОБЛАСТИ РЫБОЛОВСТВА ОТ 15 ОКТЯБРЯ 1976 Г.

Правительство Российской Федерации и Правительство Королевства Норвегии, именуемые в дальнейшем Сторонами,

желая уточнить порядок промысла живых морских ресурсов в районах, которые расположены за пределами 12 морских миль от применимых исходных линий и в которых каждая Сторона осуществляет управление запасами рыбы и другими живыми морскими ресурсами (исключительная экономическая зона каждого государства), предусмотренный Соглашением между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Королевства Норвегии о взаимных отношениях в области рыболовства от 15 октября 1976 г. (далее - Соглашение), в целях обеспечения рационального промысла живых морских ресурсов в Баренцевом и Норвежском морях,

проявляя интерес к дальнейшему развитию двустороннего сотрудничества в области рыболовства,

договорились о нижеследующем:

Статья 1

1. Каждая из Сторон в пределах квот вылова, установленных для рыболовных судов государства другой Стороны, ежегодно определяемых в рамках деятельности Смешанной комиссии, созданной в соответствии со статьей III Соглашения между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Королевства Норвегии о сотрудничестве в области рыболовства от 11 апреля 1975 г., предоставляет доступ рыболовным судам государства другой Стороны к живым морским ресурсам исключительной экономической зоны своего государства.

2. Компетентные власти одной Стороны помимо уведомления, предусмотренного статьей 3 Соглашения, направляют компетентным властям другой Стороны заявку, содержащую список рыболовных судов, которые намерены вести промысел в исключительной экономической зоне государства другой Стороны (далее - заявка).

3. Заявка должна включать в себя следующую информацию (по каждому рыболовному судну):

государство флага судна и владелец судна;

предыдущие название, международный радиопозывной сигнал, владелец и государство флага судна;

квоты вылова (с распределением);

название, тип, длина, тоннаж судна и мощность его главного двигателя;

наличие технических средств контроля, обеспечивающих постоянную автоматическую передачу информации о местонахождении судна;

международный радиопозывной сигнал;

вид промысла;

орудия лова;

районы промысла;

промысловый период;

добываемые виды живых морских ресурсов;

фамилия капитана судна.

4. При получении заявки компетентные власти одной Стороны направляют компетентным властям другой Стороны список рыболовных судов, которым предоставлено право на ведение промысла в исключительной экономической зоне ее государства.

5. На рыболовном судне государства одной Стороны при ведении промысла в исключительной экономической зоне государства другой Стороны должно находиться подтверждение, полученное от своих компетентных властей о том, что данное судно находится в списке рыболовных судов, которым предоставлено право на ведение промысла в исключительной экономической зоне государства другой Стороны.

6. Контрольно-проверочные мероприятия в районах промысла в исключительной экономической зоне своего государства компетентные власти каждой из Сторон проводят самостоятельно, а по отдельным договоренностям компетентные власти Сторон могут проводить совместные контрольно-проверочные мероприятия.

7. Смешанная комиссия, указанная в пункте 1 настоящего Протокола, осуществляет выработку рекомендаций в отношении: предоставления права на ведение промысла в исключительной экономической зоне государств Сторон; обмена информацией по заявкам; дополнения и уточнения информации, которая должна быть включена в заявку.

Статья 2

1. Настоящий Протокол временно применяется со дня подписания и вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами всех необходимых внутригосударственных процедур.

2. Настоящий Протокол будет оставаться в силе в течение срока действия Соглашения.

Совершено в г. ------- "-" ----- 2007 г. в двух экземплярах, каждый на русском и норвежском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

За Правительство

Российской Федерации

За Правительство

Королевства Норвегии